Упражнения к пункту 3

Упражнения к пункту 3: Культура письменной речи, Вениамин Семенович Мучник, 1996 читать онлайн, скачать pdf, djvu, fb2 скачать на телефон В пособии приводится исчерпывающая классификация стилистических трудностей русского языка и их психолого-лингвистический анализ. Развернутая система упражнений способствует формированию у старшеклассников навыков преодоления ошибок...

Упражнения к пункту 3

1. Устраните смещенное логическое ударение, поставив над логически ударным словом знак акут.

1. Одни создают космические корабли, другие их испытывают. 2. Вы сегодня приедете? Нет, завтра. 3. Юмористы смеются, завидев порок, сатирики льют слезы. 4. Успех для нас неважен. Надо быть ученым, а не казаться им. 5. Я покупаю книги, а не продаю. 6. Газ привозить будете? Это не проблема. Скоро куплю автомашину. 7. Но драматического актера поправит режиссер или товарищ по спектаклю. Хуже, когда чтецы неверно пользуются логикой речи.

2. Определите, в каких предложениях знак акут над словом что избыточен (не нужен).

1. Чтобы успешно решить эту задачу, надо начать с того, что очевидно, а не с сомнительных предположений. 2. В этой повести что ни персонаж, то яркий характер. 3. Теперь стало ясно, что надо делать и как надо делать. 4. Не надо думать, что все новое, что дало современное естествознание, нами полностью понято. 5. Как только был поставлен диагноз, так стало ясно, что именно с каждым больным надо делать.

3. Устраните смещенное логическое ударение, поставив перед логически ударным словом (словосочетанием) выделяющее тире.

1. В эпиграфе высказана мысль об уме Базарова, о том, что это ценное качество в людях. 2. Мы вместе с Раскольниковым пытаемся угадать, знает ли следователь о том, что убийца Раскольников, или просто ведет невинную беседу. 3. Человек описывает факт, и заметка готова. Однако это кажущаяся простота. 4. Он выбрал ларец из карельской березы наилучший.

Обобщающие упражнения

1. Какими средствами передано логическое ударение на выделяемом слове? (Назвать все использованные автором средства.)

1. На ферме оставался только сторож. 2. На пороге избы меня встретил старик лысый, низкого роста, плечистый и плотный сам Хорь (И.С. Тургенев). 3. На невнимание современников Пушкин почти не мог пожаловаться. Зато мог и не раз жаловался на непонимание (С. Рассадин). 4. И здесь возникает неясность. 5. Она 10 лет палец о палец не ударила. Ни-че-го не делала. 6. Правило здесь не действует, поскольку имеется лишь одно условие. 7. Во всяком крупном открытии имеются элементы неожиданнос-т и. Этим крупное открытие и отличается от постепенно накапливаемых результатов текущей научной работы (А.Н. Колмогоров). 8. Некоторые представители кибернетики забывают об основной ограниченности всякого моделирования о том, что оно упрощает (С.Ф. Анисимов).

Ключ. 1. Логическое ударение на слове сторож передано постановкой слова в ударную позицию и лексическим усилителем только. 2. Постановкой слова Хорь в ударную позицию, лексическим усилителем сам и выделяющим тире. 3. Постановкой слова непониманием ударную позицию, лексическим контрастом (невнимание непонимание) и курсивом. 4. Знаком акут и усилительной частицей и. 5. Послоговым выделением слова. 6. Разрядкой и усилительной частицей лишь. 7 и 8. Постановкой в ударную позицию и разрядкой.

2. Слева приведены предложения с ошибкой, справа исправленные. Объясните причину исправления.

1. Эти женщины выросли в богатых дворянских семьях и только видели роскошь.

... и видели только роскошь.

2. Сразу объясним, что именно мы будем понимать под передачей мысли.

... что именно мы будем понимать под передачей мысли.

3. Дружба не означает всепрощения. Трусость другу нельзя простить.

... Трусость даже другу нельзя простить.

4. Эти насосы малопроизводительные, дорогие, к тому же периодически действующие аппараты.

... дорогие аппараты, к тому же действующие лишь периодически.

3. На каком слове будет воспринято в приведенных предложениях логическое ударение? Почему?

1. К узловой станции отряд подошел вечером. Вечером отряд подошел к узловой станции. Вечером к узловой станции подошел отряд. 2. Каждый рисунок пиктографического письма мог рассматриваться двояко читателем. 3. Трение частиц о жидкость возрастает пропорционально квадрату поперечника. Но центробежная сила возрастает при этом быстрее, пропорционально кубу поперечника. 4. И кто бы вы думали? Иван Иванович приходил вчера вечером. 5. Знание закономерностей восприятия позволяет предугадывать, рассчитывать наперед, как будет понято слово. 6. Занятия в мастерской проводятся лишь изредка, от случая к случаю. 7. В организме человека нет белковых запасов. Это жир откладывается, а не белки. 8. Лучше совершать прогулку после обеда, чем содержать дома аптеку.

4. В каких предложениях смещено логическое ударение? Ошибки исправьте.

1. Гимнастерки у бойцов были мокрые насквозь. 2. Птицы вырастили много. Теперь надо позаботиться о том, чтобы было достаточно корма для птиц. 3. В сочинении Климова разбирается всего две повести о войне. Число анализируемых произведений следовало бы увеличить в сочинении. 4. Рассмотрите садовую улитку, которая лежит на столе как мертвая. Затем подержите ее в теплой воде. Наблюдайте, как оживает она. 5. Писатель рассказывает о некоторых жителях этого города, но создает представление обо всех. 6. Ночь выпала на редкость бурная. 7. Для того чтобы не допустить неправильного сужения термина «предложение», Шахматов ввел понятие коммуникации в свое определение. 8. Между словами могут быть связи, имеющие в тексте морфологические показатели или не имеющие их.

5. Найдите и исправьте ошибку в передаче логического ударения.

Однажды, когда я наблюдал за укладкой дороги из бетонных плит, я обратил внимание, как много сил и времени отнимает закрепление крана перед работой и освобождение его после ее окончания при обычных ручных упорах. Ведь кран может замостить участок длиной три-четыре метра, не съезжая с места. Затем рабочим приходится вручную отворачивать упоры, вынимать из-под них металлические «копыта» крана и устанавливать их на новом месте, куда переезжает кран (Юный техник. 1971.№ 7.С. 32).

Ключ. В предложении Ведь кран может замостить участок длиной три-четыре метра, не съезжая с места логическое ударение первоначально воспринимается читающими на сочетании не съезжая с места; автор же, судя по контексту всего отрывка, мыслил логическое ударение левее, на словах три-четыре метра. Такое смещение ударения приводит к существенному искажению смысла: получается, что три-четыре метра это много, тогда как автор хотел сказать, что этого очень мало. Ср. после исправления: Ведь кран, не съезжая с места, может замостить участок длиной всего три-четыре метра. Затем рабочим приходится вручную... (логически ударное сочетание три-четыре метра переставлено в ударную позицию и выделено усилением всего).

6. Отредактируйте опубликованный текст.

Чем сильнее различие языков, тем труднее составить словарь. Например, составить словарь французских слов на английском языке не так сложно (благодаря значительному сходству языков и культур), как составить словарь языка зулусов на английском языке.

Ключ. ...Например, составить на английском языке словарь французских слов не так сложно (благодаря значительному сходству языков и культур), как составить на том же английском языке словарь языка зулусов.

Что сделано при правке? Слова на английском языке, как общие для того и другого случая, передвинуты ближе к началу предложения (они теперь следуют раньше сочетания словарь французских слов) именно этим показано, что они относятся к обоим случаям, т.е. ко всей последующей части предложения. А дальше, очевидно, надо было показать различие: противопоставить словарь французских слов словарю языка зулусов. Для этого нужно, чтобы сочетание словарь языка зулусов занимало ударную позицию (здесь в конце предложения). Поэтому заключительное сочетание на английском языке, воспринимаемое как стоящее совершенно не на месте, переносится ближе к началу и ставится перед сочетанием: словарь языка зулусов, которое тем самым оказывается в конце предложения (в ударной позиции что и требовалось!). Поскольку сочетание на английском языке в предложении по необходимости повторяется, перед вторым употреблением этого сочетания вводим выражение том же (на том же английском языке). Вот и вся правка. Предложение стало поддаваться восприятию с первого раза. А попробуй пойми исходное предложение: ведь в нем английский язык противопоставлен... английскому языку!

Подведем итоги

Изучение рассматриваемой темы полезно тем, что воспитывает функциональный подход к языковым фактам, показывает, что такие, казалось бы, различные средства, как позиционные, лексические, графические, могут в известных случаях служить для достижения одной цели выделять логически ударное слово. Именно функциональный подход позволяет вырабатывать более широкий взгляд на язык как на систему взаимозаменяемых средств передачи сходных значений. Такой подход учит видеть языковые средства не в единстве формы (высота, красота, пустота), чему учит грамматика, а в единстве функции («именно», курсив, позиция), чему должна учить коммуникативно ориентированная стилистика.

Заканчивая раздел о смещенном логическом ударении, обратим внимание на одно принципиально важное обстоятельство.

Введение понятия «смещенное логическое ударение» имеет ряд достоинств:

1) указывает этап, на котором возникает ошибочное осмысление (первоначальное восприятие текста);

2) дает четкую процедуру анализа фактов смещения логического ударения: а) выявить слово, на котором воспринимает логическое ударение читающий; б) определить слово, на котором мыслил логическое ударение автор; в) сопоставить воспринятое логическое ударение с выражаемым и т.д.;

3) указывает на ошибку совершенно локально: логическое ударение смещается с такого-то слова на такое-то;

4) различает степени (градации) логического ударения: слабое, среднее, сильное;

5) охватывает все ситуации, в которых возникает смещенное логическое ударение (это понятие «берет» и простые, и сложные предложения, и позицию перед точкой, и позицию перед запятой и т.д.).

Кроме того, квалификация ошибки как «смещенное логическое ударение» позволяет в дальнейшем указать возможные пути устранения этой ошибки: «веер» способов и средств позиционных, лексических, графических.

Таким образом, рассматриваемые факты получают с позиций понятия «смещенное логическое ударение» простое и адекватное объяснение.

Культура письменной речи

Культура письменной речи

Обсуждение Культура письменной речи

Комментарии, рецензии и отзывы

Упражнения к пункту 3: Культура письменной речи, Вениамин Семенович Мучник, 1996 читать онлайн, скачать pdf, djvu, fb2 скачать на телефон В пособии приводится исчерпывающая классификация стилистических трудностей русского языка и их психолого-лингвистический анализ. Развернутая система упражнений способствует формированию у старшеклассников навыков преодоления ошибок...