Лексические типы ксенонимов
Лексические типы ксенонимов
По своей лексической структуре ксенонимы делятся на слова и словосочетания (подавляющее большинство) и предложения. Ксенонимические предложения чаще всего используются в случае пословиц, крылатых фраз, а также при включении в текст цитат или элементов иноязычного диалога.
С точки зрения лексических типов образования ксенонима можно выделить следующие наиболее продуктивные типы:
- заимствования («Тауэр», «Пиккадили», «фьорд», «камикадзе»,
«Сорбона», «бифштекс»; balalaika, borshch, dacha, Kremlin, troika); кальки (Decembrist, Old Believer, Table of Ranks; «палата общин»,
«бой быков»);
гибридные образования (Bolshoi Theater; третий рейх; ср.: Sturm und Drang – в английском языке и «Буря и натиск» – в русском языке;
«Собор Парижской Богоматери»). Более подробно на этих группах мы остановимся ниже.
Другие лексические виды ксенонимов (описательные обороты и
некоторые другие модели, на которых мы остановимся ниже) встречаются реже.
Ксенонимическая вариативность
Распространенной особенностью ксенонимов, отличающей их от научных терминов, следует считать то, что во многих случаях одному идиониму-прототипу может противостоять два и более сосуществующих варианта. Соответственно, под *ксенонимической вариативностью будем понимать сосуществование двух и более наименований одного и того же элемента внешней культуры. В том числе:
- орфографические варианты: tsar / czar ◊ czarina / tsaritsa ◊
Musorgsky/ Mussorgsky ◊ Dostoevsky/ Dostoyevsky;
- лексические варианты: Decembrist / Dekabrist ◊ chernozem /
‘black earth’ ◊ Knave (or: Jack) of Diamonds ◊ Narodniki / Populists.
Подробнее на ксенонимической вариативности мы остановимся ниже.
Обсуждение Введение в интерлингвокультурологию
Комментарии, рецензии и отзывы