Глава 1. земное многоязычие и иноязычное описание культуры

Глава 1. земное многоязычие и иноязычное описание культуры: Введение в интерлингвокультурологию, Кабакчи В.В., 2012 читать онлайн, скачать pdf, djvu, fb2 скачать на телефон Пособие излагает теорию использования английского языка в ориентации на русскую культуру: поиск адекватного наименования элементов русской культуры, построение текста с внесением в него элементов русской идиоматики с учетом фактора двуязычной ситуации.

Глава 1. земное многоязычие и иноязычное описание культуры

В конце ХХ века в общении народов планеты произошёл двойной коммуникативный сдвиг. Коммуникативными сдвигами (communicative shifts) называются радикальные изменения в языковом общении, затрагивающее в той или иной степени все народы мира: «a radical change in the technology and practice of communication» (Longman Lexicon of Contemporary English 1981: 239).

Эти изменения могут затрагивать как собственно языковое общение, так и его технологию, т.е. техническое обеспечение процесса общения.

Таким образом, к коммуникативным сдвигам можно отнести:

появление языка приблизительно 50-60 тыс. лет до н.э.;

возникновение письменности – 5-6 тыс. лет назад;

появление первого международного языка (древнегреческий язык), оказавшего большое влияние на развитие языков всего мирового сообщества, – III век до н.э. – III век н.э.;

вытеснение с мировой арены греческого языка латинским, который принял эстафету от греческого языка и на многие столетия стал международным языком Европы и всего Средиземноморья, языком науки и католических христиан;

изобретение в Европе (в Китае оно появилось значительно раньше)

книгопечатания Иоганном Гуттенбергом (Johann Gutenberg, 1400?-68) – 1450 год; экспансия европейских языков (португальского, испанского, французского, английского, русского) в эпоху Великих географических открытий и завоеваний в XV – XVII вв.;

выдвижение французского языка в качестве языка международного общения – XVII – XIX вв.

двойной коммуникативный сдвиг последней четверти 20-го века; распад Советского Союза, сопровождавшийся ослаблением (по крайней мере, временным) позиций русского языка, в условиях революции в технологии языкового общения (глобальная компьютеризация, появление дешевых средств массового копирования текста) значительно способствовали укреплению позиций английского языка; впервые в истории земного многоязычия появляется международный язык, который используется в качестве родного в целом ряде стран, в том числе в двух великих державах – Соединенном королевстве и США, имеет глобальное распространение и пользуется столь мощной технической базой современных средств коммуникации.

Введение в интерлингвокультурологию

Введение в интерлингвокультурологию

Обсуждение Введение в интерлингвокультурологию

Комментарии, рецензии и отзывы

Глава 1. земное многоязычие и иноязычное описание культуры: Введение в интерлингвокультурологию, Кабакчи В.В., 2012 читать онлайн, скачать pdf, djvu, fb2 скачать на телефон Пособие излагает теорию использования английского языка в ориентации на русскую культуру: поиск адекватного наименования элементов русской культуры, построение текста с внесением в него элементов русской идиоматики с учетом фактора двуязычной ситуации.