основные случаи грамматического расхождения между ия и пя

 основные случаи грамматического расхождения между ия и пя: Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы), Андрей Венедиктович Фёдоров, 2002 читать онлайн, скачать pdf, djvu, fb2 скачать на телефон В пособии рассматриваются важнейшие разделы общей теории перевода, такие как условия выбора языковых средств в переводе, грамматические вопросы перевода, разновидности перевода и др.

 основные случаи грамматического расхождения между ия и пя

Могут быть указаны три основных типа грамматического расхождения между ИЯ и ПЯ.

Первый случай — когда в языке подлинника встречается элемент, которому нет формально-грамматического соответствия в языке перевода (например, наличие артикля и разница между определенным и неопределенным артиклем, аналитические формы прошедшего времени в ряде романских и германских языков — при отсутствии этих явлений в русском языке).

Второй случай — когда в ПЯ есть элементы, не имеющие формального соответствия в ИЯ, а между тем неизбежно применяемые в любого вида текстах (например, форма вида глагола, широко развитая флективная система, наличие причастий активной формы прошедшего времени и пассивной формы настоящего времени в русском языке — при отсутствии этих грамматических средств в тех или иных романских, германских и др. языках),

Третий случай — когда в ПЯ есть грамматические элементы, формально соответствующие элементам ИЯ, но отличающиеся от них по выполняемым функциям.

Какие же конкретные средства фактически используются в подобных случаях и какие выводы могут быть сделаны из практики перевода? Обратимся к некоторым примерам, не исчерпывающим, конечно, всего богатства и разнообразия материала, но типичным, практически существенным.

Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы)

Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы)

Обсуждение Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы)

Комментарии, рецензии и отзывы

 основные случаи грамматического расхождения между ия и пя: Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы), Андрей Венедиктович Фёдоров, 2002 читать онлайн, скачать pdf, djvu, fb2 скачать на телефон В пособии рассматриваются важнейшие разделы общей теории перевода, такие как условия выбора языковых средств в переводе, грамматические вопросы перевода, разновидности перевода и др.