Сцена 7 менехм І. мессеніон. менехм ii
Сцена 7 менехм І. мессеніон. менехм ii
Після стільки сплутань треба йти до розв'язки. Тепер два близнюки, які ще не зустрічалися, сходяться нарешті і впізнаються як брати. На відміну вісі інших комедій, де впізнавання відбувається в присутності великої кількості осіб тут впізнавання відбивається в присутності самого Мессеніона, який відіграє тут значну роль у розбиранні доказів, щоб вияснити сплутування. Сцена довга і нудна, чергуються питання й відповіді, а для театру повинна розвиватися з великою швидкістю. Накінець все ясно. Обидва брати-близнюки повертаються до Сіракуз і Мессеніон направду одержує вільновідпущення. Розв'язка зовсім натуральна і щасливо закінчує дію. Менехм І виходить з хати Еротіон, від якої вимагав повернення відомої сукні. Він сердито говорить до неї та її служниць, яких не. видно, як і в інших сценах.
МЕНЕХМІ
(виходить з дому Еритіон)
1060 Кляніться і очима, не докажете мені того,
Що я сьогодні сукню і браслет в ледащиці забрав.
МЕССЕНІОН
(спостерігає Менехма І)
Боги безсмертні, що це бачу я?
МЕНЕХМ II
Що бачиш?
МЕССЕНІОН
Дзеркало твоє!
МЕНЕХМ II
Що це таке?
МЕССЕНІОН
Твій образ: так подібний, що інакше вже ніякий,
МЕНЕХМ II
(придивляється)
Преподібний, їй же богу, скільки знав я себе!
МЕНЕХМ І
(до Мессеніона)
І065 Здрастуй, хто б не був, юначе, бо ти врятував мене!
МЕССЕНІОН
Гей, юначе, будь так добрий і скажи своє ім'я.
МЕНЕХМ І
Не того ти заслужився, що відмовив я тобі.
Знай, Менехмом називаюсь
МЕНЕХМ II
Саме це моє ім'я.
МЕНЕХМ І
Сицілієць?
З Сіракузів?
МЕНЕХМ II
Батьківщина це моя!
МЕНЕХМІ
1070 Що ти кажеш?
МЕНЕХМ II
Те, що правда.
МЕССЕНІОН
(помиляється у всьому і думає, що Менехм І це його пан)
Добре знаю я його.
Це ж мій пан, його рабом я,
я був певний, що цього,
(показує на Менехма II і підходить до Менехма І)
Як щось глупе я торочив, так, будь ласка, вибачай.
МЕНЕХМ II
(до Мессеніона)
Божеволієш, як бачу, та хіба ти вже забув,
Що сьогодні ти зі мною вийшов з корабля?
МЕССЕНІОН
(відразу перекопаний)
Ах такі
Ти мій пан.
(до Менехма І)
Раба шукай ти.
(до Менехма II)
Здрастуй ти!
(до Менехма. І)
Ти будь здоров!
(показує на Менехма П)
Я кажу, що це Менехм є.
МЕНЕХМІ
Ні це я!
МЕНЕХМ II
(до Менехма І)
Комедія!
Ти Менехм?
МЕНЕХМ1
Так називаюсь,
Мосхом звався батько мій.
МЕНЕХМ II
(до Менехма І)
Ти є сином мого батька?
МЕНЕХМ І
Ні, юначе, а мого!
1080 Я твого не хочу зовсім забирати й відбирать.
МЕССЕНІОН
(на бік)
Несподівану надію, ви боги, сповніть мені!
Як лиш я не помиляюсь,
то це браття-близнюки:
Батьківщину й батька разом подають однаково.
Я свого покличу, пане.
Гей, Менехме!
МЕНЕХМ І і МЕНЕХМ II
Що?
МЕССЕНІОН
Не двох.
85 Лиш того, який приїхав тут зі мною кораблем.
МЕНЕХМ І
Це не я.
МЕНЕХМ II
Я.
МЕССЕНІОН
Так до мене підійди.
МЕНЕХМ II
Ну, ЩО?
Я Тут.
МЕССЕНІОН
Або цей юнак обманець, або це твій рідний брат.
Так подібних двох до себе я людей ще не видав.
Не подібні так дві краплі ні води, ні молока,
Як подібні ви до себе.
Батьківщину й батька теж
Подає того самого.
Краще вам його спитать.
МЕНЕХМ II
Добре ти мені порадив.
Дуже дякую тобі.
Ти продовжуй ще питати, волю дам, як виявиш,
Що він брат є мій.
МЕССЕНІОН
Сподіваюсь.
МЕНЕХМ II
Що так буде, я також.
МЕССЕНІОН
(звертається до Менехма І)
Слухай, друже!
Ти сказав раз, що тебе
Менехмом звуть?
МЕНЕХМ І
Так, це правда.
МЕССЕНІОН
На ім'я він теж Менехм.
В Сицілії,
Ти сказав, що
Мосх твій батько,
Мосх був батьком і його.
Так тепер, обидва разом, поможіть мені й собі.
МЕНЕХМІ
Заслуживсь ти в мене добре.
Так, що хочеш, все зроблю.
Вільний раб я в тебе буду, наче б ти мене купив!
МЕССЕНІОН
Сподіваюсь доказати, що ви близнюки-брати.
Батька й матері одної, й народились в день один.
МЕНЕХМІ
Диво кажеш!
О, коли б ти зміг зробити, що сказав!
МЕССЕНІОН
Зможу!
Лиш відповідайте, що я вас питатиму!
МЕНЕХМ І
Все питай, що забажаєш!
Що я знаю все скажу.
МЕССЕНІОН
(до Мепехма І)
Називаєшся Менєхмом?
МЕНЕХМІ
Так!
МЕССЕНІОН
(до Мепехма II)
І ти так само?
МЕНЕХМ II
Так.
МЕССЕНІОН
(до Менехма І)
Мосх, ти кажеш, був твій батько?
МЕНЕХМІ
Очевидно.
МЕНЕХМ II
Мій також.
МЕССЕНІОН
(до Менехма І)
Ти походиш з Сіракузів?
МЕНЕХМІ
Так.
МЕССЕНІОН
(до Менехма II)
А ТИ?
МЕНЕХМ II
Так само й я.
МЕССЕНІОН
Досконало!
Все підходить.
Уважайте ви тепер!
(до Менехма І)
Ти скажи, як найдавніші в тебе з дому спомини?
МЕНЕХМ І
З дому я на торг поїхав до
Таренту, й там в юрбі,
Я від батька десь відбився, і мене хтось звідси вкрав.
МЕНЕХМ II
(здивований)
О Юпітере Всевишній!
Ох, рятуй!
МЕССЕНІОН
А що? Мовчи!
(до Менехма І)
Скільки літ ти мав, як батько з батьківщини взяв тебе?
МЕНЕХМ І
Сім, бо тямлю, перші зуби в мене падали тоді.
Батька я вже не побачив.
МЕССЕНІОН
Що? А скільки мав синів Батько ваш?
МЕНЕХМ І
Я пам'ятаю, як сьогодні тільки двох.
МЕССЕНІОН
Хто з вас, ти, чи він був старший?
МЕНЕХМ
Жоден. Ми однолітки.
МЕССЕНЮН
1120 Як же це?
МЕНЕХМ І
Та близнюки ж ми.
МЕНЕХМ II
(обрадуваний)
О боги! Рятуйте нас!
МЕССЕНЮН
(сердито)
Переб'єш, мовчати буду.
МЕНЕХМ ІІ
Ні, мовчу.
МЕССЕНЮН
(до Менехма І)
Скажи мені,
Чи ім'я те саме мали?
МЕНЕХМІ
Ні, Менехмом звався я,
Як сьогодні, брата ж мого, всі
Сосиклом кликали.
МЕНЕХМ II
(обрадуваний)
Маю доказ!
Я не всилі від обіймів здержатись!
(обнімає брата)
1135 Ох, близнюку, рідний брате!
МЕНЕХМ II
Здрастуй!
Ох, це я, Сосикл!
МЕНЕХМІ
А скажи, яким це чином, ти
Менехмом зватись став?
МЕНЕХМ II
Як прийшла до нас ця звістка, що від батька ти відбивсь,
І тебе хтось невідомий вкрав, а батько з жалю вмер,
Дід зробив нам переміну, й дав мені твоє ім'я.
МЕНЕХМ ІІ
Вірю, що було, як кажеш.
Ще дай відповідь...
МЕНЕХМ II
Питай!
МЕНЕХМ І
Як же звали нашу матір?
МЕНЕХМ II
Тевксімарха.
МЕНЕХМ І
Точно так.
(обрадуваний кидається в обійми брата)
Несподіваний, о здрастуй!
Стільки літ не бачились!
МЕНЕХМ II
Брате, здрастуй же!
Ах, скільки труду й мук я переніс,
На шуканнях до сьогодні!
Щастя, що знайшов тебе!
МЕССЕНЮН
(до Менехма II)
14(5 Це тому, що та повія кликала по імені!
І взяла тебе за нього, як просила на обід.
МЕНЕХМ І
Так, їй-богу, я сьогодні замовляв собі обід
Потай від своєї жінки, у якої сукню вкрав, І дав їй.
(показує на. дім Еротіон)
МЕНЕХМ II
(показує сукню, яку мав під плащем)
Цю сукню, брате, що тепер в руках держу?
МЕНЕХМ
1150 Цю?
Та як тобі дісталась?
МЕНЕХМ II
На обід розпусниця
Повела мене й сказала,
що я дав їй сукню цю.
їв я й пив, полежав з нею, сукню й золото забрав.
(показує на браслет)
МЕНЕХМІ
(сміється)
Тішуся, що через мене пощастило так тобі,
1154-6 Бо та, що тебе призвала, була певна, піо це я.
МЕССЕНІОН
(до Меиехма II)
Так чого ж ти ще гаїшся?
Обіцяв так волю дай!
МЕНЕХМІ
Слушно просить і належно.
Ти для мене це зроби!
МЕНЕХМ II
(до Мессеніона)
Будь ти вільний!
І МЕНЕХМІ
(поздоровляє його)
Що ти вільний, тішуся
Мессеніон!
МЕССЕНІОН
1149 -50 Тільки, щоб це з кращим щастям, щоб я завжди вільним був
МЕНЕХМ II
А тому що це так склалось,
брате, як хотіли ми,
Повернім на батьківщину.
МЕНЕХМІ
Брате, хочеш, так зроблк
Аукціон зроблю й продам все, що лиш буде, а тепер,
Брате, заходи до хати.
МЕНЕХМ II
Добре.
МЕССЕНІОН
Знаєш, що прошу?
МЕНЕХМІ І
1155 Що?
МЕССЕНІОН
Я буду оповісник.
МЕНЕХМ II
Добре.
МЕССЕНІОН
Зараз аукціон
Ти проголосити хочеш?
МЕНЕХМ І
Так, хай буде строк сім днів.
МЕССЕНІОН
(звертається до глядачів і голосно об'являє по-службовому аукціон)
Через тиждень у Менехма вранці буде аукціон.
Продаються поле, меблі, і раби, і хата все.
Продається все за безцінь, але за готівку все.
Продадуть... також і жінку, як лиш знайдеться купець!
Аукціон увесь виносить мільйонів коло п'ять.
Глядачі тепер прощайте і нам голосно плещіть!
Обсуждение Близнюки
Комментарии, рецензии и отзывы