§ 5. лексические омонимы, их типы и роль в языке

§ 5. лексические омонимы, их типы и роль в языке: Современный русский язык, Н.С. Валгина, 2002 читать онлайн, скачать pdf, djvu, fb2 скачать на телефон Содержит все разделы курса современного русского языка: лексику и фразеологию, фонетику, фонологию и орфоэпию, графику и орфографию, словообразование, морфологию, синтаксис и пунктуацию.

§ 5. лексические омонимы, их типы и роль в языке

Омонимами (гр.homos — одинаковый + опута — имя)называются слова, разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию. В лексикологии изучаются два вида лексических омонимов: полные и неполные, или частичные.

Полные лексические омонимы представляют собой слова одного грамматического класса, у них совпадает вся система форм. Например: коса — «вид прически», коса — «сельскохозяйственное орудие» и коса — «мыс, отмель»; заставить — «загородить чем-либо поставленным» и заставить — «принудить кого-то что-то сделать» и т.д.

Явление частичной (или неполной) омонимии характеризуется тем, что разные по значению слова совпадают в звучании и написании не во всех грамматических формах. Сюда могут быть отнесены омонимы типа пал — «лесной, полевой или степной пожар» и пал — «свая или чугунная тумба, к которой канатами прикрепляют судно во время стоянки (от гол. paal—столб, свая)». Во множественном числе эти слова имеют разное ударение: пал — палы и пал — палы. Не совпадут все формы и у слов-омонимов завод — «действие по глаголу заводить» и завод— «предприятие». Первое существительное (абстрактное по значению) не имеет форм множественного числа. К неполным лексическим омонимам относятся и многие совпадающие в звучании и написании глаголы: закапывать — несов. вид от глагола закипать (лекарство) и закапывать — несов. вид от глагола закопать (что-то в землю). Формы совершенного вида у этих глаголов различны. То же самое наблюдается у неполных омонимов намешивать — несов. вид от глагола намесить и намешивать — несов. вид от глагола намешать и др.

Возникновение в языке омонимов (полных и частичных, или неполных) обусловлено рядом причин.

Омонимы возникают в результате того, что первоначально разные значения одного и того же слова становятся настолько далекими, что в современном языке воспринимаются уже как принадлежащие разным словам, и лишь специальный этимологический анализ помогает установить общность этих слов.

К этой группе омонимов относятся такие слова, как месяц — одна двенадцатая часть астрономического года и месяц — небесное светило, луна; мир — согласие, отсутствие войны и мир — вселенная, земной шар; стан — корпус, туловище и стан—лагерь.

Иногда омонимы появляются в результате того, что исконное слово совпадает в своем звучании с заимствованным. Например, клуб — масса чего-либо движущегося (пыли, дыма и т.д.) и клуб — общественная организация, объединяющая людей (англ., club), горн — часть шахтной печи или (первоначально) кузнечный очаг и горн — сигнальный рожок (нем. Нот) и др.

Нередко одинаково звучат не только русские и заимствованные слова, но в силу определенных фонетических законов в русском языке приобретают одинаковое звучание несколько слов, заимствованных из разных языков. Такое звуковое совпадение наблюдается в словах кран (гол. kraan) — трубка с затвором, служащая для выливания жидкости, и кран (нем. Krari) — механизм для подъема и передвижения тяжестей; банка (польск. bankа) — цилиндрический стеклянный, глиняный или жестяной сосуд, банка (гол. bank) — отмель и банка (нем. Bank) — поперечная скамья в лодке; бар (англ, bar) — особый тип ресторана, бар (фр. barre) — наносная мель и бар (греч. baros) — спец. единица атмосферного давления; бак (фр. bас) — металлический закрытый сосуд и бак (гол. bak) — носовая часть верхней палубы корабля и др.

Совпадение звучания русского и заимствованного слов происходит иногда не сразу. Когда-то по-разному звучавшие слова в процессе исторического развития языка оказываются одинаково звучащими, т.е. омонимами. Такой путь прошли, например, слова лук — огородное растение (древнее заимствование из германских языков) и лук — ручное оружие для метания стрел (восходит к древнерусскому лΨк, где Ψ — носовой звук о).

По своему морфологическому строению омонимы бывают простые, или непроизводные, и производные. Непроизводных омонимов больше всего имеется в кругу имен существительных. Омонимия производная особенно распространена среди глаголов (ср.: засыпать — погружаться в сон и засыпать — заполнять чем-нибудь сыпучим и др.).

С лексическими омонимами не следует смешивать так называемые омоформы, омофоны и омографы, которые сходны с лексической омонимией, но характеризуют в широком смысле слова явление так называемой стилистической омонимии: 1) совпадение звучания и написания одной или нескольких форм слов — омоформы (ср. дорогóй — им. п. прилагательного мужского рода и дорогóй — род., дат., предл. падежи прилагательного женского рода); 2) одинаковое произношение, но различное написание слов и словосочетаний — омофоны (ср. глаз — глас; мог ли —мокли); 3) одинаковое написание, но разное произношение слов — омографы (ср. замок и замок).

Подобные явления могут наряду с собственно лексической омонимией использоваться в разных стилистических целях: для создания выразительности речи, в каламбурах, шутках и т.д.

См., например, у Я. Козловского в стихотворении «Медведь и осы» из серии стихов «О словах разнообразных, одинаковых, но разных»:

Нес медведь, шагая крынку,

На продажу меду крынку,

Вдруг на мишку — вот напасть!

Осы вздумали напасть.

Мишка с армией осиной

Дрался вырванной осиной.

Могли в ярость он не впасть,

Если осы лезли в пасть,

Жалили куда попало,

Им за это и попало.

Омонимичные слова наряду с многозначными также образуют определенные группы, связанные внутри единством семантически разных слов, сходных в написании, произношении, совпадении грамматических форм. Следовательно, и они, выпадая из системы слов, семантически близких или противоположных, тем не менее представляют собой формально объединяемые синтагмы, т.е. элементы общей языковой системы.

Примечание.С омонимичными словами не следует смешивать слова - п а р о н и м ы (гр. para — возле + опута — имя), которые различаются значением, но сходны по произношению, грамматической принадлежности, а нередко и родству корней. Например, абонемент — абонент, будний — будничный, обидный — обидчивый, предоставить — представить и мн. др. (См. об этом подробнее: Вишнякова О.В. Паронимия в русском языке. М., 1984.)

Современный русский язык

Современный русский язык

Обсуждение Современный русский язык

Комментарии, рецензии и отзывы

§ 5. лексические омонимы, их типы и роль в языке: Современный русский язык, Н.С. Валгина, 2002 читать онлайн, скачать pdf, djvu, fb2 скачать на телефон Содержит все разделы курса современного русского языка: лексику и фразеологию, фонетику, фонологию и орфоэпию, графику и орфографию, словообразование, морфологию, синтаксис и пунктуацию.